From the EP series How To Solve Our Human Problems (EP 2, out January 19th). Purchase or stream the EPs: http://smarturl.it/HTSOHP_Pt2/matadorrecords
Video directed by Michael Sherrington, concept by Stuart Murdoch
Video credits:
Concept: Stuart Murdoch
Director: Michael Sherrington
Director of Photography: David Liddell
Producer: Beth Allan for The Forest of Black
Editor: Erika Iesse
Colourist: Oscar Sansom
Costume Design: Denise Coombes
Make-Up Artist: Debbie Black
1st AC: Sefa Ucbas
2nd AC: Nico Biarese
Camera Trainee: Tom Collier
Production Runners: Marie Lidén and Alice Brooke
yrics:
I’ll Be Your Pilot
I’ve got your dreams completely
I’ve got them locked away
That doesn’t mean I own you
Or control a hair of your sweet head
I won’t leave you to suffer
I won’t let them prevail
I know a trap door, short cut,
Gate into the wilds of the free air
Lying here in the sweet sahara
Thousand miles to the nearest problem
I see you sleep, it’s amazingly sweet
I will keep you safe
I’ll be your pilot
It’s tough to become a grown up
Put it off while you can
I tell you that when
you land in the real world
It’s like quick sand
Grabbing for what is owed you
Crying for what is gone
Playing the game to
look and feel and think
the same as the next child
Lying here in the sweet sahara
Thousand miles to the nearest problem
I see you sleep, it’s amazingly sweet
I will keep you safe
I’ll be your pilot
Lying here with a busted engine
Sun and sky and the sound of silence
I feel your presence
No, it doesn't make sense
You can sign me up
I’ll be your pilot
--
Seré tu piloto (español)
Tengo todos tus sueños,
los tengo bajo llave.
No significa que sea tu dueño
o que controle alguna fibra de tu ser
No te dejaré sufrir,
tampoco que te dominen.
Conozco una trampa, un atajo,
una entrada a lo salvaje del aire libre.
Recostado en el dulce Sahara,
a miles de kilómetros del problema más cercano,
te veo dormir, es increíblemente dulce.
Te mantendré a salvo.
Seré tu piloto.
Es duro crecer,
posponlo mientras puedas.
Te advierto que cuando
aterrizas en el mundo real,
Es como arenas movedizas
Tomando lo que te deben,
Llorando por lo que se fue
Jugando el juego
Para ver, sentir y pensar
Lo mismo que el de al lado
Recostado aquí, en el dulce Sahara
a miles de kilómetros del problema más cercano.
Te veo dormir, es increíblemente dulce.
Te mantendré a salvo.
Seré tu piloto.
Recostado aquí con un motor averiado,
El sol, el cielo y el sonido del silencio,
Siento tu presencia.
No, no tiene sentido
Puedes tenerme en cuenta
Seré tu piloto
--
Eu Serei Seu Piloto (português)
Tenho seus sonhos completamente
Eu os tenho trancados
Isso não significa que eu seja você
Ou controle um fio de cabelo da sua doce cabeça
Eu não vou deixar você sofrer
Não vou deixar que eles vençam
Conheço uma porta de armadilha, um corte curto,
Porta para selva do ar livre
Deitado aqui no doce Sahara
Mil milhas para o problema mais próximo
Eu vejo você dormir, é incrivelmente doce
Eu vou manter você seguro
Eu serei seu piloto
É difícil se tornar um adulto
Pare enquanto você pode
Eu lhe digo que, quando
você pousa no mundo real
É como areia movediça
Agarrando o que lhe é devido
Chorando pelo que se foi
Jogando o jogo para
olhe e sinta e pense
o mesmo que o próximo filho
Deitado aqui no doce Sahara
Mil milhas para o problema mais próximo
Eu vejo você dormir, é incrivelmente doce
Eu vou manter você seguro
Eu serei seu piloto
Deitado aqui no doce Sahara
Mil milhas para o problema mais próximo
Eu vejo você dormir, é incrivelmente doce
Eu vou manter você seguro
Eu serei seu piloto
Просмотры на YouTube: 213 759